当前位置:英语作文 > TAG标签 >时事热词
  • 英语点津:立体快巴 日期:2010-09-01 16:02:00 来源:作文地带 好评:优秀英语作文

    明年年底,北京门头沟区试点运行的立体快巴有望解决现在的交通拥堵难题。这种立体快巴上面搭载乘客,底层镂空,小汽车在其肚子下面可以随便穿行,从而兼具地铁和快速公交系统的主要功能。请看相关报道:The straddling bus, first exhibited on the 13th Beijing International High-tech Expo in May...

    英语点津 时事热词

  • 英语点津:工间操 日期:2010-09-01 16:02:00 来源:作文地带 好评:优秀英语作文

    大家跟着大喇叭集体做操的场景即将重现京城。北京市总工会近日表示,北京将自8月9日起恢复播放广播体操音乐。此外,市总工会还将根据不同行业的特点,推广融合体操、双环操、瑜伽操、适合白领的坐椅太极操等其它形式的工间操。 请看相关报道: Millions of municipal workers in the capital are bein...

    英语点津 时事热词

  • 英语点津:强迫购物 日期:2010-09-01 16:02:00 来源:作文地带 好评:优秀英语作文

    近日,一段香港女导游辱骂内地游客的视频在网上流传,引起网友的一片哗然。国家旅游局与香港旅游业界迅速做出反应,表示将妥善处理此事。27日,涉嫌强迫内地游客购物并辱骂游客的香港导游李巧珍首次公开露面,她在记者会上称对事件非常后悔,并郑重向内地游客和香港市民道歉。 请看《中国日报》的报道...

    英语点津 时事热词

  • 英语点津:被动房 日期:2010-09-01 16:02:00 来源:作文地带 好评:优秀英语作文

    你听说过不需要空调,却能四季如春的房子吗?世博会德国馆汉堡之家为我们带来一个新概念被动房,也就是超低能耗房。对此,汉堡第一市长伯斯特称,世界上最先进的节能建筑不在汉堡,而在上海。 请看《中国日报》的报道: The building, which resembles a set of drawers opening in four directions,...

    英语点津 时事热词

  • 英语点津:世博徽章热 日期:2010-09-01 16:02:00 来源:作文地带 好评:优秀英语作文

    尽管眼下是炎炎夏日,但是前来参观上海世博会的民众依然热情高涨,入园人数连创新高。世博园的热门展馆精心策划了不少小招数,只为替排队苦候的游客解闷。跟着气温行情一路看涨的,还有世博徽章。这股原先在园区工作人员、志愿者之间弥漫的徽章热,如今也轰轰烈烈地烧到了园外。 请看《中国日报》的报...

    新闻热词 时事热词

  • 英语点津:盲目改造 日期:2010-09-01 16:02:00 来源:作文地带 好评:优秀英语作文

    8月2日,国家文物局局长单霁翔在人民网做文化遗产:让生活更美好的演讲时指出,国内一些城市建设与发展中存在大拆大建、盲目效仿、浪费资源等八大误区。他认为目前旧城改造存在的问题是把千百年积淀的深厚文化底蕴的旧城,仅仅定位于改造的对象,而没有强调它需要保护、需要有机更新的一面。 请看相关...

    英语点津 时事热词

  • 英语点津:变废为宝 日期:2010-09-01 16:02:00 来源:作文地带 好评:优秀英语作文

    上海世博会的筹备和举办全程都贯彻低碳世博的环保理念,光是从世博园内的垃圾分类和变废为宝举措就可以看到本届世博会为环保做出的努力。 请看新华社的报道: At the ongoing World Expo 2010 in Shanghai, reporters saw many displays demonstrating all kinds of eco-friendly ways to turn waste...

    新闻热词 时事热词

  • 英语点津:双重感染 日期:2010-09-01 16:02:00 来源:作文地带 好评:优秀英语作文

    卫生部3日发布了《全国结核菌/艾滋病病毒双重感染防治工作实施方案》,目的是进一步加强结核病和艾滋病防治工作,有效应对结核菌/艾滋病病毒双重感染问题。结核菌/艾滋病病毒双重感染已成为我国结核病防治工作的重要挑战。 请看相关报道: China's Health Ministry Tuesday detailed a plan to fight...

    新闻热词 时事热词

  • 英语点津:裸官 日期:2010-09-01 16:02:00 来源:作文地带 好评:优秀英语作文

    中共中央办公厅、国务院办公厅日前印发了《关于对配偶子女均已移居国(境)外的国家工作人员加强管理的暂行规定》,目的是加强对裸官的管理,加大反腐力度。 请看《中国日报》的报道: The Communist Party of China (CPC) has released new restrictions governing naked officials, or those whose...

    新闻热词 时事热词

  • 英语点津:红色遗迹 日期:2010-09-01 16:02:00 来源:作文地带 好评:优秀英语作文

    西藏今年将向财政申请2300多万元用于抢救红色遗迹,推动红色旅游发展。目前,首批红色遗迹保护工程已经陆续开工建设。 请看中国日报网的报道: Tibet will apply to the central government for more than 23 million yuan to protect the red relics (revolutionary sites) this year, with the firs...

    英语点津 时事热词

推荐内容