专业指导英语写作服务
专业批改、翻译英语作文
留言给我们 站内搜索
作文地带QQ群:81784028
作文地带-有翻译的英语作文网 数十人的翻译团队,提供有原创翻译的英语作文,作文地带是您英语学习的好帮手!英语作文网
当前位置: 英语作文>英语新闻>

英语点津:盲目改造

时间:2010-09-01来源:中国日报网英语点津栏目:英语新闻作者:英语点津 英语作文收藏:收藏本文
8月2日,国家文物局局长单霁翔在人民网做文化遗产:让生活更美好的演讲时指出,国内一些城市建设与发展中存在大拆大建、盲目效仿、浪费资源等八大误区。他认为目前旧城改造存在的问题是把千百年积淀的深厚文化底蕴的旧城,仅仅定位于改造的对象,而没有强调它需要保护、需要有机更新的一面。 请看相关

8月2日,国家文物局局长单霁翔在人民网做“文化遗产:让生活更美好”的演讲时指出,国内一些城市建设与发展中存在大拆大建、盲目效仿、浪费资源等八大误区。他认为目前旧城改造存在的问题是把千百年积淀的深厚文化底蕴的旧城,仅仅定位于改造的对象,而没有强调它需要保护、需要有机更新的一面。

  请看相关报道:

  The nation’s cultural relics chief is opposed to the  blind reconstruction  of old city towns, the Beijing times reported Tuesday.

  《京华时报》周二报道称,国家文物局局长反对盲目改造旧城。

  在上面的报道中,blind reconstruction指的就是“盲目改造”。Reconstruction一词的意思是“重建,改造,复原”。看一下例子:The reconstruction of the Town Hall is scheduled to start next month.(市政厅的重建计划于下月开始。)目前,玉树地震灾区的post-disaster reconstruction(灾后重建)也在进行当中。

  如今在许多城市都存在building redundant project(重复建设)现象,对资源和环境都造成很大破坏。部分地区还存在很严重的over-building(过度开发)和under-using(使用不足)并存的情况。这些都是跟overheated property market(房地产市场过热)紧密相关的。

joozone.com

“英语点津:盲目改造”一文包含以下关键字,请点击获取相关文章
------分隔线----------------------------
今日最新更新英语作文
------分隔线----------------------------
栏目推荐