中国人容易理解错的英语短语 A

中国人容易理解错的英语短语A Afatchance!难喽!(可能性很小) Fatchancehehasofmakingmoney! 他赚钱的机会等于零. Fatchancehehasofwinningthetitle! 他夺得冠军的机会很少! alift搭车=aride Doyouwantalift? I’mafraidImissedthat. Iaskifyouwantedalift. 你要搭车吗? 我恐怕没有听清楚你的话. 我是问

中国人容易理解错的英语短语 A
A fat chance! 难喽 !(可能性很小)
Fat chance he has of making money!
他赚钱的机会等于零.
Fat chance he has of  winning the title!
他夺得冠军的机会很少!
a lift 搭车=a ride
Do you want a lift?
I’m afraid I missed that.
I ask if you wanted a lift.
你要搭车吗?
我恐怕没有听清楚你的话.
我是问你你是否想搭车.
a/one hell of a+名词  可怕,糟糕
My room is in a hell of a mess.
我的房间乱得一塌糊涂.
但是这个短语又可以表示相反的意思---"出色".
He is a hell of a singer.

下一篇:

我要评论

站内搜索

编辑推荐

推荐阅读