作文地带-有翻译的英语作文网 数十人的翻译团队,提供经过翻译的原创英语作文,是您英语学习的好帮手!英语作文网
当前位置: 英语作文>英文素材>

英语写作素材中国地名英译的几点注意事项(2)

时间:2010-08-28来源:英语学习栏目:英文素材作者:英语作文收藏:收藏本文我要点评
专名中同一个汉字有不同的读音和拼写,据笔者不完全统计,地名中这样的汉字有七八十个之多,每个字在地名中的读音和拼写是固定的,英译者不能一见汉字就按语言词典的读音和拼写翻译,而只能按中国地名词典的读音和

专名中同一个汉字有不同的读音和拼写,据笔者不完全统计,地名中这样的汉字有七八十个之多,每个字在地名中的读音和拼写是固定的,英译者不能一见汉字就按语言词典的读音和拼写翻译,而只能按中国地名词典的读音和拼写进行翻译(画线部分为该字的读音和拼写)。例如: 
1、陕 
陕西省 Shaanxi Province 
陕县Shanxian County(河南) 
2、洞 
洞庭湖the Dong Lake(湖南) 
洪洞县Hongtong County(山西) 
3、六 
六合县Luhe County(江苏) 
六盘水市Liupanshui City(贵州) 
4、荥 
荥阳市Xingyang City(河南) 
荥经县Yingjing County(四川雅安地区) 
5、林 
林甸县 Lindian County(黑龙江大庆市) 
林芝地区 Nyingchi Prefecture(西藏) 
林周县Lhunzhub County(西藏拉萨市) 
米林县Mainling County(西藏林芝地区) 
6、扎 
扎赉特旗Jalaid Banner(内蒙古兴安盟) 
扎兰屯市Zalantun City(内蒙古呼伦贝尔盟) 
扎囊县Chanang County(西藏山南地区) 
扎龙自然保护区Zhalong Nature Reserve(黑龙江齐齐哈尔市) 
扎达县Zanda County(西藏阿里地区) 
扎陵湖the Gyaring Lake(青海) 

五、专名是同样汉字的多种英译法 

专名中的汉字是相同的,但表示不同的地点,每个地点的读音和拼写是固定的,应按“名从主人”的原则译写,不能按普通语言词典,而必须按中国地名词典英译。例如: 
1、浍河 
1)the Huihe River (河南、安徽) 
2)the Kuaihe River(山西)     作文地带-英语作文网 ()

本文包含以下关键字,请点击获取相关文章
------分隔线----------------------------
推荐内容