苏轼-《中秋月》英文译文

手机访问:苏轼-《中秋月》英文译文

作文地带小编导读:《中秋月》是北宋大文豪苏轼的作品。这首小诗,题为“中秋月 ”,自然是写“人好月圆”的喜悦;调寄《阳关曲 》,则又涉及别情。记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感慨。

《中秋月》

苏轼

暮云收尽溢清寒,
银汉无声转玉盘,
此生此夜不长好,
明月明年何处看?

Mid-autumn Moon
Su Shi

The evening clouds are gone, the air is cool and clear,
The Milky Way is mute, the moon a shining sphere.
This life and lovely night will not last long for me,
Then where shall I another year this bright moon see?

本文地址: http://www.joozone.com/m/yhfy/78742.html

苏轼-《中秋月》英文译文
《苏轼-《中秋月》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载苏轼-《中秋月》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式