“五颜六色”的短语
2010-08-15 01:25:29   来源:读英语   评论:0 点击:

英语中表示“颜色”的词,和汉语一样,是丰富多彩的。它们的引申含义更是肌极富想象,有时更是妙趣横生。现在分别摘录一些例子,以供欣赏。 一. BLUE Blue 本义是“蓝色”,但它还有“沮丧”(sad and without hope )的意思。 例句:(1)I’m feeling rather blue today. 我今天觉得很沮丧。 这层

  英语中表示“颜色”的词,和汉语一样,是丰富多彩的。它们的引申含义更是肌极富想象,有时更是妙趣横生。现在分别摘录一些例子,以供欣赏。

  一. BLUE
  Blue 本义是“蓝色”,但它还有“沮丧”(sad and without hope )的意思。

  例句:(1)I’m feeling rather blue today. 我今天觉得很沮丧。
  这层引申的含义有时也出现在一些习惯用语中。
  例句:(2)You can call that dog till you’re blue in your face but he’ll never come . 不管你怎样叫唤,那只沟也不会过来。
  例句:(3)中的till you’re blue in your face意思是“永远不会成功”(unsuccessfully forever),直译则为“直到你(叫唤的)脸上(气的)发紫感到沮丧为止。
  此外,blue有时还可以指“蓝天“。
  例句:(4)the news of the accident came as a bolt from  the blue .那件意外事件的消息来得如同晴天霹雳。
  例句:(5)中的the blue的是 the blue sky . a bolt from  the blue 的含义是something unexpected and unpleasant,相当于汉语中的成语“晴空霹雳”

  有些含有blue 的成语,我们从字面上很难猜出其含义。例如:make/turn the air blue    并不是“使空气变成蓝色”。
  请看下面这个句子:that man who makes the air blue is capable of anything . 那个满口讲下流话的人什么坏事都干得出来。

  二.BLACK
  请注意下列例子中含black的成语:
  The poor boy was beaten black and blue all over. 那个可怜的男孩被打的遍体鳞伤。
  He is the black sheep in his family.他是他家族中的害群之马。
  She began to cry when the black tidings reached her. 当不幸的消息传来时,她开始放声大哭。

相关热词搜索:短语 五颜六色

上一篇:英文中的趣味双关语
下一篇:“锦囊妙计”如何翻译?

分享到: 收藏
评论排行
频道总排行
频道本月排行