当前位置:英语作文>双语阅读>双语故事>

热点词汇:“新闻采访权”的英语说法

  《经济观察报》记者仇子明因报道上市公司关联交易内幕遭全国通缉一事,使维护新闻记者合法权益的问题再次引发人们的关注。对此有关负责人表示,新闻机构对涉及国家利益、公共利益的事件依法享有知情权和采访权,相关人员依法从事新闻采访活动受法律保护。

  请看《中国日报》的报道:

  The country's top administration for press and publication has stressed the protection of reporters' rights in newsgathering, following a string of suspected attacks against journalists who exposed scandals。

  因不断有记者在进行揭露性报道后遭到可疑攻击,中国新闻出版总署再次强调要保护记者的新闻采访权。

  文中的rights in newsgathering就是指“采访权”。这里的newsgathering就是指“新闻采访”,相关的行为也就是newsgathering activities。新闻出版总署表示,新闻机构对issues related to national and public interests(涉及国家利益、公共利益的事件)有right to know, interview, publish, criticize and supervise(知情权、采访权、发表权、批评权、监督权)。

  在看警匪片时,通缉令上常贴着一幅罪犯头像,旁边扣着一个大大的wanted。仇子明因为刊发了negative report(负面报道)而在这起事件中遭到全国网上通缉,这里的“通缉”也是用wanted来表示。公安机关为了尽快抓住逃犯常把通缉信息挂在网上,这份“网络通缉名单”就称为national online list of criminals wanted。